Return to site

Traduzioni tecniche in inglese e altre lingue di qualità

 Ad esempio, i brevetti e i marchi devono essere protetti da traduzioni legalizzate e apostille. Infine, le traduzioni tecniche sono importanti per il successo delle imprese internazionali, che devono comunicare con clienti, fornitori e partner in tutto il mondo. Il vostro documento viene affidato a traduttori professionisti specializzati, dotati delle idonee competenze e a conoscenza della terminologia in uso nel settore. Le storie di successo In questo caso, oltre alla necessità da parte del traduttore di conoscere il settore e quindi il lessico utilizzato nei testi da tradurre, è importante anche tenere a mente che ci si troverà a lavorare su contenuti e informazioni sensibili. Riscriviamo il tuo testo in un’altra lingua, consentendoti di interagire con i tuoi clienti a un livello più profondo. È infatti essenziale padroneggiare perfettamente termini propri del settore nella coppia linguistica interessata. Forniamo traduzioni professionali in diversi settori, avvalendoci di traduttori specializzati, per garantire la migliore qualità. Traduzione di interfacce software, stringhe, messaggi di errore e altri contenuti tecnici per rendere il vostro software accessibile a un pubblico globale. traduzioni su misura per traduzione di contenuti generali per uso interno, assistenza o commercio elettronico. Diventate globali più velocemente sfruttando l'intelligenza artificiale, l'automazione e un pool di oltre 8.000 traduttori professionisti e specializzati. Saremo lieti di aiutarti a ottenere un rapido preventivo per documenti più complessi, quali PDF, siti o software. Specialisti nella traduzione tecnica multilingue In ogni caso, va preso in considerazione che gli studi si riferiscono ad impianti obsoleti, molto differenti da quelli presenti in commercio al giorno d’oggi. La nostra rete comprende oltre 2000 traduttori localizzati in tutto il mondo, perció indipendentemente dall’ora del giorno, avremo un traduttore disponibile a lavorare sul vostro testo. Traduzioni web che possono essere completate manualmente o direttamente nel tuo sistema di gestione dei contenuti. Traduzioni Tecniche manuali e cataloghi Deve rispettare scrupolosamente il contenuto del testo di partenza e renderlo nella sua lingua nel modo più chiaro e preciso possibile, senza alterarlo. Deve prestare la massima attenzione a eventuali dati e numeri da tradurre o localizzare (adattare cioè in base alle convenzioni della lingua e cultura di destinazione). Deve infine garantire la coerenza sia a livello testuale che terminologico, all’interno di un singolo testo e di tutti i materiali legati al medesimo progetto. TRANSLATION AGENCY è un'agenzia che opera dal 1985 nel settore dei servizi linguistici, offrendo traduzioni di alta qualità, grazie alla collaborazione con oltre 100 professionisti madrelingua, specializzati nei pù diversi settori linguistici e tecnici. Espresso Translations offre una consulenza basata sulla lunga esperienza di una squadra di professionisti composta da traduttori madrelingua e traduttori professionisti in grado di padroneggiare contenuti tecnici con maestria e precisione. affidati alla nostra traduzione professionale scegliere la certezza di un lavoro di qualità. Le traduzioni di testi tecnici richiedono una conoscenza specializzata del settore in cui sono inseriti.

traduzioni su misura|affidati alla nostra traduzione professionale